A încetat din viaţă George Pruteanu

De la Wikiştiri

Salt la: navigare, căutare

27 martie 2008

Bucureşti, România – Lingvistul, criticul literar, traducătorul şi politicianul George-Mihail Pruteanu a încetat din viaţă joi seara, în urma unui infarct miocardic. El se afla din 25 martie la Spitalul "Sf. Pantelimon" din Bu­cureşti, unde fusese internat în urma unui infarct minor. Joi profesorul Pruteanu a decedat în urma unui al doilea infarct, la vârsta de 61 de ani.

George Pruteanu, născut în 15 decembrie 1947 la Bucureşti, a studiat literatura la universităţile din Iaşi şi Bucureşti, obţinând ulterior un doctorat în filosofie. Începând cu anul 1972, el a scris articole şi eseuri pentru diverse reviste literare, ca de exemplu Convorbiri literare, Cronica, România literară, Contemporanul.

După Revoluţia din anul 1989 a continuat să lucreze ca jurnalist şi critic literar pentru reviste/ziare ca Expres, Evenimentul Zilei şi Dilema. Între 1995 şi 1999 el a fost realizatorul unui program zilnic de 5 minute despre folosirea corectă a limbii române ("Doar o vorbă să-ţi mai spun"), care a fost prezentat mai întâi la Tele 7 ABC (1995), apoi la ProTV (1995-1996), iar ulterior, cu denumirea "Doar o vorbă săţ-i mai spun", la TVR1 (1997-1999 şi din nou în 2006). Pruteanu a avut o atitudine critică faţă de industria mediatică de divertisment din România, numind fenomene tipice acestei industrii precum manelele şi emisiunile de calitate scăzută "un gunoi". A întreţinut o rubrică de cronică literară în Dilema şi una pe teme cultural-politice (Veto) în Curentul.

În 1996 a fost ales ca senator de Constanţa al Partidului Naţional Ţărănesc Creştin Democrat în Senatul României, dar a demisionat în 1998. În 2000 a fost ales din nou, de această dată în Bistriţa-Năsăud ca membru al Partidului Social Democrat. În 2003 a demisionat din PSD şi s-a alăturat Partidului România Mare, candidând pentru Senat din partea Sucevei.

Pruteanu a iniţiat în 1997 un proiect de lege pentru protecţia limbii române, devenit cunoscut ca "Legea Pruteanu", care cere ca toate textele publice (inclusiv reclamele) în limbi străine să conţină şi traducerea în română. Legea (500/2004) a fost adoptată de parlament şi promulgată de preşedintele Ion Iliescu în 2004, într-o variantă modificată, care nu conţine sancţiunile prevăzute în proiectul iniţial.


[modifică] Referinţe